재의 클럽 - 니루카지츠 (灰Φ倶楽部 - 煮ル果実) 신곡 가사 번역
https://youtu.be/_qj9ftYCNyw?si=otuf3aA2Z-qzPqsC
満月の夜
만게츠노 요루
만월의 밤
案山子が招く
카카시가 마네쿠
허수아비가 손짓해
『探し物は扉の奥さ』
사가시모노와 도아노 오쿠사
찾는 것은 문 안에 있어
バンケットルームは
반켓토 루-무와
연회장은
若さで賑わってる
와카사데 니기왓테루
젊음으로 북적거려
盗みに入った様な
누스미니 하잇타요오나
도둑질로 들어온 듯한
居心地にて待つ
이고코치니데 마츠
기분으로 기다려
アヴァラ マダ ラダ
아바라 마다 라다
アヴァラ マダ ラダ
아바라 마다 라다
ほら旧世界さん 新世界の
호라 큐우 세카이상 신세카이노
봐 구세계씨 신세계의
美酒も悪くないね
비슈모 와루쿠나이네
술도 나쁘지않네
アヴァラ マダ ラダ
아바라 마다 라다
アヴァラ マダ ラダ
아바라 마다 라다
アホロートルと
아호로-토루토
아홀로틀과
化してくV.I.P
카시테쿠 V.I.P
화해가는 V.I.P
そうさ ネ申 ネ申 ネ申 など在りはしないと
소오사 네모 네모 네모 나도 아리와 시나이토
그래 신 신 신이란 건 있을리 없다고
もう解ってるんだ 解ってるんだって
모오 와캇테룬다 와캇테루닷테
이미 알고 있다고 알고 있다며
『喜び無き日々からおさらばです』
요로코비나키 히비카라 오사라바데스
"기쁨 없는 날들로부터 작별이에요"
意味の無い感情の逝き場は何処?
이미노 나이 칸조오노 이키조오와 도코?
의미 없는 감정의 향할 곳은 어디?
そうさ ネ申 ネ申 ネ申 でも頼らないと
소오사 네모 네모 네모 데모 타요라나이토
그래 신 신 신이라도 의지하지 않으면
もうやってらんない やってらんないって
모우 얏테란나이 얏테란나잇테
더는 버티지 못해 버티지 못한다며
命の仕組みからさ逸脱しても
이노치노 시쿠미카라사 이츠다츠시테모
목숨의 이치에서 일탈해봐도
いつかブラッディでブラックシープな
이츠카 부랏디데 부랏쿠시이푸나
언젠가 블러디한 검은 양 같은 1
欲の向こう側へ
요쿠노 무코오가와에
욕망의 저 너머에
満月の夜
만게츠노 요루
만월의 밤
案山子となって招く
카카시토 낫테 마네쿠
허수아비가 되어 손짓해
それだけで救われるなら やらないと損じゃない
소레다케데 스쿠와레루나라 야라나이토 손자 나이
그것만으로 구원받을 수 있다면 안하는 쪽이 손해 아냐?
バンケットルームは
반켓토루우무와
연회장은
いつだって賑わってる
이츠닷테 니기왓테루
언제나 붐비고 있어
空気が薄いのか
쿠우키가 우스이노카
공기가 희박한건가
居心地が悪くなる
이고코치가 와루쿠 나루
기분이 불편해져가
何も取り柄 無いから
나니모 토리에 나이카라
아무것도 쥔 게 없으니까
手を替え品を替え
테오 카에 시나오 카에
손을 바꾸고 물건을 바꿔
完成した自分はまるで
칸세에시타 지분와 마루데
완성시킨 자신은 마치
葡萄を食べ損なった狐
부도오오 타베소코낫타 키츠네
포도를 먹지 못한 여우 2
「みんな ネ申 ネ申 ネ申など頼らないと
민나 네모 네모 네모나도 타요라나이토
"모두 신 신 신같은 걸 의지해야 해
もう解ってないな 解ってないな、ねえ
모오 와캇테나이나 와캇테나이나 네에
아직 모르고 있구나 모르고 있구나 응
苦しみ無き世界を受け入れて
쿠루시미 나키 세카이오 우케이레테
고통없는 세상을 받아들이고
意味の無いプライドは捨て去るのよ」
이미노 나이 푸라이도와 스테사루노요
의미 없는 자존심은 버리는거야"
すべて宝石だっただろう
스베테 호오세키닷타다로오
모두 보석들이었을 텐데
なのに何で? すぐ取っ払って
나노니 난데 스구 톳파랏테
그런데 왜? 바로 집어던버리곤
九絵(苦重) に成っちゃって 3
쿠에니 낫챳테
마음이 무겁고 괴로워져
幸福の尺度は騙し絵みたいね
코오후쿠노 샤쿠도와 다마시에미타이네
행복의 척도는 속임수 그림 같네
いっそクラシックなギャラリーで
잇소 쿠라싯쿠나 갸라리이데
차라리 클래식한 갤러리에
逆さに飾って
사카사니 카잣테
거꾸로 걸어서
アヴァラ マダ ラダ
아바라 마다 라다
アヴァラ マダ ラダ
아바라 마다 라다
やるせないね
야루세나이네
어쩔 도리가 없네
遥かアルマ・マータ
하루카 아루마 마-타
아득한 Alma Mater (모교)
がらくたのまま
가라쿠타노 마마
잡동사니인 채로
阿呆 老頭児と
아호오로토루토
멍청한 노인네와
化してくV.I.P
카시테쿠 V.I.P
화해가는 V.I.P
誰もが皆
다레모가미나
누구나 모두
そうさ ネ申 ネ申 ネ申など在りはしないと
소오사 네모 네모 네모나도 아리와 시나이토
그래 신 신 신이란 건 있을 리 없다고
もう解ってるんだ 解ってるんだって
모오 와캇테루다 와캇테루닷테
이미 알고있다고 알고있다며
満たされてもいつかは御陀仏です
미타사레테모 이츠카와 오다부츠데스
채우더라도 언젠가 우리는 모두 죽어요
意味の無い感情の墓場は此処!
이미노 나이 칸조오노 하카바와 코코
의미 없는 감정들의 무덤은 바로 여기!
そうさ ネ申 ネ申 ネ申など在ろうと無かろうと
소오사 네모 네모 네모나도 아로오토 나카로오토
그래 신 신 신이 있든지 없든지
もう解ってたんだ どっちだっていい
모오 와캇테타다 돗치닷테 이이
이제 알게 됐어 어느 쪽이던 상관없어
祈りも憐れみもさ 必要は無いの
이노리모 아와레미모사 히츠요오와 나이노
기도도 동정도 필요 없는 거야
ずっとブラッディでフラグシップな
즛토 부랏디데 후라구싯푸나
계속 블러디하고 플래그십 한 4
黄金の心絵で
오오곤노 코코로에데
황금의 마음가짐으로
選ばれるその日まで
에라바레루 소노 히마데
선택받는 그날까지
ずっと ずっと
즛토 즛토
계속 계속
愛を歌っていけ
아이오 우탓테이케
사랑을 노래해 가
魂のゆく方へと
타마시이노 유쿠 호오에토
영혼이 향하는 방향으로