니루 카지츠-부케 가르니 (煮ル果実-ブーケガルニ) 가사 번역
悪臭吸って 朦朧と
아쿠슈우 슷테 모오로오토
악취 마시고 몽롱하게
異臭慣れ 恍惚と
이슈우토나레 코오코츠토
이취에 익숙해져 황홀하게
ろ過された夜の言葉でまた身を汚し
로카사레타 요루노 코토바데 마타 미오 고시
여과된 밤의 말로 다시 몸을 더럽혀
スパイシーな理想・期待で
스파이시이나 리소오 키타이데
스파이시한 이상과 기대로
腐った性根はフランベ
쿠삿타 쇼오콘와 후란베
썩은 본성은 프랑베 1
協調性のハーブで無理に味を正される
쿄오쵸오세에노 하아브데 무리니 아지오 타다사레루
협조성의 허브로 억지로 맛을 바로잡아
ケ・セラ・セラ
케세라 세라
Qué será, será 2
『数打ちゃ当たるだろ信仰』のあいつと分かり合えない
카즈 우챠 아타루다로 신코오노 아이츠토 와카리아에나이
"몆번이나 도전하면 하나쯤은 얻어 걸리겠지"라 믿는 저녀석과 서로 이해할 수 없어
ケ・セラ・セラ
케세라 세라
Qué será, será
凡愚でも美麗めな血で風靡してこう
본구데모 비레에메나 치데 후유비시테코오
평범한 사람이라도 미려한 피로 풍미해갑시다
優劣感 優劣感で浸ってみても
유우레츠간 유우레츠칸데 히탓테미테모
우열감 우열감에 젖어보아도
僕はそうですか そうですかって言ってしまうんだよ
보쿠와 소오데스카 소오데스캇테 잇테 시마우다요
나는 그렇군요 그렇군요 라고 말해버려
これでどうですか? どうですか?
코레데 도우데스카? 도우데스카?
이걸로 어떤가요? 어떤가요?
こうですか? こうですか?
코우데스카? 코우데스카?
이렇게요? 이렇게요?
錆び付いた僕の意志が刃になるまで
사비츠이타 보쿠노 이시가 하니 나루마데
녹슬어버린 내 의지가 칼이 될 때까지
ヤッパッパ ヤッパッパラパラ
얏팟파 얏팟파라파라
얏팟파 얏팟파라파라
両手に花ばっかじゃ比べちゃうもんだ
료오테니 하나밧카쟈 쿠라베챠우 몬다
양손에 꽃 들 뿐이라 고민하게 되네 3
ヤッパッパ ヤッパッパラパラ
얏팟파 얏팟파라파라
얏팟파 얏팟파라파라
華々しいアンタらにゃ分かりっこない
하나바나시이 안타라냐 와카릿코 나이
화려한 너희들은 이해할 수 없을 거야
悪習擦って 堂々と
아쿠슈우 슷테 도오도오토
악습을 제거하고 당당히
意趣返せ 狡猾と
이슈 카에세 코오카츠토
원한을 되갚아 교활하게
ボカされた$の言葉でまた身を怪我し
보카사레타 도루노 코토바데 마타 미오 케가시
바가지를 씌운 $의 말에 또 다시 상처입어
溜まっても無いのに壊されたいと願った
타맛테모 나이노니 코와사레타이토 네갓타
모이지도 않았는데 부서지기를 바란
貯金箱みたいね
초킨바코미타이네
저금통 같네
未だ燻ったまんまで繋ぐ人生 生 生 生 生 生 生
이마다 쿠스붓타 만마데 츠나구 진세에
아직도 응어리진 채로 이어지는 인생
優劣感 優劣感で浸ってみても
유우레츠간 유우레츠칸데 히탓테미테모
우열감 우열감에 젖어보아도
この世界はさ躊躇なく踏み課してくんだろ
코노 세카이와 사츄우쵸나쿠 후미 카시테쿠다로
이 세계는 주저없이 짓밟아 가겠지
それはどうなんだい? どう難題?
소레와 도우난다이 도우난다이?
그게 뭐가 문제야? 뭐가 문제야?
無問題 無問題
무몬다이 무몬다이
아무 문제 없어 아무 문제 없어
痛みを知れるなら優しさも知れるから
이타미오 시레루나라 야사시사모 시레루카라
아픔을 알 수 있다면 상냥함도 알 수 있을테니까
消臭ね 消 消臭ね
쇼오슈우네 쇼오 쇼오슈네
탈취하자 탈취하자
少 執念 少々 執念
쇼오 슈우넨 쇼오 쇼오 슈우넨
작은 집념 작은 집념
消臭ね 消 消臭ね
쇼오슈우네 쇼오 쇼오슈네
탈취하자 탈취하자
少 執念 少々 執念
쇼오 슈우넨 쇼오 쇼오 슈우넨
작은 집념 작은 집념
優劣が 優劣がって謳われても
유우레츠가 유우레츠갓테 우타와레테모
우열함이 우열함이라고 부르짖어봐도
優劣感 優劣感で浸ってみても
유우레츠간 유우레츠칸데 히탓테미테모
우열감 우열감에 젖어보아도
僕はそうですか そうですかしか言えやしないんだよ
보쿠와 소오데스카 소오데스카시카 이에야 시나이다요
나는 그런가요 그런가요 밖에 말할 수 없어
それでどうでした? どうでした?
소레데 도오데시타? 도오데시타?
그래서 어땠나요? 어땠나요?
幸でした? 不幸でした?
코우데시타? 후코우데시타?
행복했나요? 불행했나요?
誇れない僕のイシューが愛と化す
호코레나이 보쿠노 이슈우가 아이토카스
자랑할 수 없는 나의 이슈가 사랑으로 바뀌기 시작해
アッハッハ カンラカラカラ
앗핫하 칸라 카라카라
앗핫하 킥킥 바싹바싹
鼻で笑うメロディが流行ってるんでしょう なあ
하나데 와라우 메로디가 하얏테루데쇼 나아
코웃음치며 비웃는 멜로디가 유행하겠네요 그렇죠?
やっぱさ やっぱまだまだ
얏파사 얏파 마다마다
역시 있죠 역시 저는 아직
言わぬが花では終われっこない
이와누가 하나데와 오와렛코 나이
말할 수 없는 꽃 인 채로 끝내고 싶진 않아요 4
小綺麗なアンタらにゃ分かりっこない
코레이 안타라냐 와카릿코 나이
깔끔한 당신들이 이해할 리 없어